7-day trial · Translation Suite
On-brand translation at machine speed
Keep your brand voice, style, and layout across 95+ languages. Batch multiple files, choose literal, free, or creative modes, and export Word, PowerPoint, and Excel with true 1:1 formatting. Start with a free 7-day trial of the Dreamleap Translation Suite.
95+
Languages
1:1
Layout fidelity
Batch
Parallel files
Start your 7-day trial
Fill in the form below to receive access to your test account for the Dreamleap Translation Suite. No credit card required.
Key capabilities
Brand voice respected
WoM and branding guidelines applied consistently across all outputs.
Batch translate
Translate multiple files in parallel to accelerate delivery.
Context aware
Higher quality than basic Word translation through document-context awareness.
Style analysis
Automatic style analysis and transfer into the target language.
True 1:1 export
Output preserves original formatting. No manual re-formatting needed.
Mode selection
Choose literal, free, or creative translation depending on the use case.
95+ languages
Broad language coverage for global teams and markets.
Office plugin
Microsoft Office plugin plus connectors to third-party systems.
DOCX • PPTX • XLSX
Works natively with Word, PowerPoint, and Excel.
How it works
Input
DOCX, PPTX, XLSX
DOCX, PPTX, XLSX
➜
Analyze
Layout, tables, style
Layout, tables, style
➜
Translate
literal • free • creative
literal • free • creative
➜
Proofread
terminology & tone
terminology & tone
➜
Export
1:1 formatting
1:1 formatting
Frequently asked questions
How is this better than standard word-processor translations?
It understands document structure and context, then transfers tone, terminology, and layout for consistent results.
Can I pick the translation style?
Yes. Choose literal, free, or creative. For marketing, free or creative often fits best. For legal, go literal.
Can I translate multiple files at once?
Yes. Upload several files and start a batch. You'll receive outputs in the original formats.
Are there language limits?
95+ languages are supported. Industry tone and terminology can be adapted depending on the plan.








